La paja, la brasa y la alubia

Texto:  Edición de Martes de cuento de «Strohhalm, Kohle und Bohne», de los hermanos Grimm

Este relato, atípico y no demasiado conocido, está incluido en el célebre Cuentos de la infancia y del hogar (Kinder- und Hausmärchen)  de los hermanos Grimm —Jacob y Wilhelm.

El cuento, parece que lo escuchó Wilhelm Grimm, probablemente en 1808, de Dorothea Catharina Wild y en las primeras ediciones relataba que la paja, la brasa y la alubia querían ver mundo. A partir de la tercera edición, y basándose el poema Esopus de Burkard Waldis, añadieron al cuento la figura de la anciana. El texto también es similar al cuento de hadas ruso Пузырь, Соломинка и Лапоть («Burbuja, paja y estopa»).

El primer volumen de la obra se publicó en Berlín en 1812, y el segundo en 1815.

En total, los dos hermanos publicaron siete ediciones de la obra y, en cada ocasión, modificaron el contenido. La última de ellas, que incluía 211 cuentos, vio la luz en 1857.

Todo empezó en 1806, cuando los hermanos comenzaron a recopilar canciones populares para la antología Des Knaben Wunderhorn a instancias de los románticos Achim von Arnim y Clemens Brentano.

Después, los hermanos continuaron recopilando cuentos de hadas y leyendas de tradición oral. Una de sus fuentes más importantes fue Dorothea Viehmann, proveniente de una familia hugonota. También, los hermanos Werner von Haxthausen y August von Haxthausen  y la poeta Annette von Droste-Hülshoff  y su hermana Jenny von Laßberg les proporcionaron material.

Cuando Clemens Brentano, finalmente, decidió crear un libro de cuentos de hadas independiente en lugar de continuar con Wunderhorn, los Hermanos Grimm le enviaron una copia de los cuentos que habían reunido. Material que luego fue la base para sus propias publicaciones. Pero Brentano no utilizó ese material y Jacob y Wilhelm Grimm continuaron la recopilación por su cuenta y, además de reunir los cuentos, llevaron a cabo numerosas anotaciones en referencia a los textos.

En 1819, la primera edición fue revisada: se agregaron nuevos cuentos y se prescindió de otros; y la mayoría se retocó para eliminar las alusiones eróticas contenidas en ellos.

Las notas a los cuentos se publicaron en 1822 como un tercer volumen.

En 1825 se publicó una edición reducida, con ilustraciones de Ludwing Grimm, que contribuyó a que la obra se popularizara enormemente.

Ilustración: Otto Schubert  (1892-1970)

Este pintor, artista gráfico y pintor teatral en el teatro de la corte de Dresde, ilustró el cuento de los Grimm, publicado en la editorial de libros infantiles Berlin, en 1954.

Podéis ver otros dibujos de este cuento en este enlace.

Reader Interactions

Comments

  1. Gracias por la información y en cuanto a la ilustración la verdad no me gusta mucho. Las caras de los protagonistas no son muy afortunadas. Es mi opinión, ya sabes, a mi me gusta lo cursi ……….jeje

    • 😀 😀 😀 El ilustrador es un clásico, por eso la elegí. PEro estoy de acuerdo contigo en que los protagonistas dan un poco de yuyu, pero aún así me atraen 😀 😀 😀 Esa sonrisa del haba es para salir corriendo. Después de pensarlo mucho, me decidí a ponerla, porque pensé que sería inquietante solo para mí 😀 😀 😀

Responder a Juani Casco Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.