Skip links

Main navigation

El hombre, el oso y el zorro

i_011

Texto: Versión de Martes de cuento sobre una traducción de «Мужик, медведь и лиса» («El hombre, el oso y el zorro») de Afanásiev (1826-1871)

Afanásiev, considerado el más importante folclorista ruso, fue el primero en editar un volumen de cuentos populares orales de tradición eslava para recuperar los relatos que, a lo largo del tiempo, se habían ido perdiendo.

Según indica Propp en Morfología del cuento (1928), Afanásiev respetó las narraciones, sin añadir ni quitar detalles y limitándose a dejar constancia escrita de aquello que escuchaba. Extremo que no siempre respetaron otros recopiladores de la tradición popular, que reelaboraron los relatos e hicieron versiones personales, censurando ciertos detalles o adaptándolos al gusto y las costumbres de su época.

Afanasiev representa por eso un objeto de estudio realmente precioso. Pero los cuentos de los hermanos Grimm que tienen, en definitiva, el mismo esquema, muestran ya un aspecto menos puro y menos constante. No se puede prever que estén todos los detalles.

La labor de Afanásiev supuso el rescate de la rica cultura oral rusa. Reunió más de seiscientos cuentos en los ocho volúmenes de los Cuentos populares rusos (de 1855 a 1863), en la que se considera la recopilación de literatura popular más grande del mundo.

 

Ilustración: Rusia, siglo XIX

Gif:  TastesLikeAnya

9828192_orig_by_tasteslikeanya-da3c5cz

vuelve al cuento

Reader Interactions

Comments

  1. No sin dificultades he podido llegar hoy hasta tu Isla y dejarte en ella un saludo cariñoso y mi agradecimiento por seguir deleitándonos con relatos que de otra forma desconoceríamos. Acercarnos las narraciones de autores de cualquier rincón del mundo es trabajo que siempre valoro mucho y por el que te felicito.
    Un abrazo muy fuerte.

    • Te agradezco infinito el esfuerzo, Isabel.
      El verano es muy mala época para los blogs. Falta de cobertura, calor, cambio de ritmo de vida… Por ese motivo, aún aprecio muchísimo más que recordéis el cuento del martes y vengáis a leerlo.
      ¡¡Gracias!!

  2. No conozco al autor ruso que mencionas, por eso es tan interesante leer los cuentos y saber de donde proceden y quienes son sus autores. Creo que has realizado un gran trabajo.
    Hermosa ilustración y una versión magnífica la que has realizado, amiga. Mi abrazo y cariño siempre.

    • Este autor es el equivalente ruso de los Grimm. Hizo una recopilación increíble. Tiene cuentos preciosos que me encantaría compartir con vosotros en el futuro.
      Gracias por tu comentario, Julie.

Nos encanta que nos cuentes

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *